Томлюсь я, с любимой моей разлучен,
Горю я, горюя, любовью сожжен,
Расплавит и камни мой огненный стон -
О ветер, любимой привет передай.
В разлуке с любимой я стал одержим,
Безумец, я стал всему миру чужим,
Друг бедствий, я вихрем несчастий кружим -
О ветер, любимой привет передай.
С тобой разлучен в моей горькой судьбе,
Слезами кровавыми плачу в мольбе,
Клянусь, я умру, истомясь по тебе, -
О ветер, любимой привет передай.
Грущу я от милой моей вдалеке,
Меч бедствий обрек меня гибнуть в тоске.
Душа унеслась, птица сердца - в силке.
О ветер, любимой привет передай.
Моей чернобровой письмо я пишу,
Потоками слез я письмо орошу,
Каменьями бед я себя сокрушу -
О ветер, любимой привет передай.
На камне я высеку муку мою,
Оставлю сей дол, реки слез изолью,
Предел ты кладешь моему бытию -
О ветер, любимой привет передай.
О, где обрести мне мой светоч любви?
От мук и страданий все сердце в крови,
Молю, луноликая, свет мне яви -
О ветер, любимой привет передай.
Лохмотьями стал мой убогий наряд,
Испил я до дна моих горестей яд,
Хмелен я от бед моей доли утрат -
О ветер, любимой привет передай.
Любимую мне повидать бы хоть раз -
Красу неземную ее черных глаз,
И слов моих горечь - об этом рассказ,
О ветер, любимой привет передай.
Брожу, неприкаянный, я день и ночь,
Бездомной собакою жить мне невмочь.
Не видеть ее мне - я, сир, бреду прочь.
О ветер, любимой привет передай.
Любовью терзаясь, стенает Машраб,
Сжигаем страданьем, измучен и слаб,
Он - слез своих горьких отверженный раб.
О ветер, любимой привет передай.
перевод С. Иванова