Библиотека классической тюркской поэзии На первую страницу
 
Что за птица?
Литературный словарь
Стихи
Суфизм
История
Галерея
Автора!
По теме
  Юсуф Баласагуни. Фрагменты поэмы "Благодатное знание"
  Ходжа Ахмед Ясави. Стихи из книги "Диван-и-хикмет"
  Хорезми
  Хафиз Хорезми
  Атаи
  Лутфи
  Алишер Навои
  Хусайни
  Бабур
  Мухаммед Салих
  Турды
  Машраб
  Мунис
  Камиль Хорезми
  Увайси
  Надира
  Дильшод
  Анбар-Атын
  Фуркат
  Насими
  Хатаи
  Физули
  Вагиф
  Видади
  Асан-кайгы
  Шалкииз
  Абай
  Шакарим
  Хакики
  Байрам-хан
  Махтумкули
  Шейдаи
  Кемине
  Молла-Непес
  Юнус Эмре
  Поэзия эпохи Саманидов
  Поэзия периода газневидского владычества
  Антология персидской поэзии XIII-XVII вв.
Глоссарий
Рекламные ссылки • большое киноконфликтычатвеб камерылингофонный кабинетcommand conquerГриша Кулагин
Юсуф Баласагуни. Фрагменты поэмы "Благодатное знание"


  Повествуется о том, что сам Айтолды и есть Счастье
  Одгурмыш рассказывает Огдюльмишу о том, что следует отвратить чело от мирских соблазнов и довольствоваться тем, что есть

Да, книг у арабов, таджиков немало,
А нашею речью сия – лишь начало.

Кто мудр, эту книгу оценит с почтеньем, -
Лишь тот ценит знанья, кто зрел разуменьем.

Поэма “Благодатное знание” (Кутадгу билиг) – первый известный памятник тюркской литературы* – вводит нас в мир восточной мудрости.
Юсуф Баласагуни** (1015/10 - ?) – поэт и энциклопедически образованный ученый – служил в должности хасс-хаджиба (главы придворного штата) при дворе Караханидских правителей. “Кутадгу билиг” - дидактическое произведение, в котором автор выявляет основные принципы разумного правления, определяет нравственные приоритеты и духовные ориентиры.
Но это не “наука управлять”, не сборник инструкций монарху, а именно “Наука быть счастливым” (один из вариантов перевода названия поэмы): в произведении Баласагуни акцентирована цель управления – создание справедливого общества и достижение человеком личного счастья.
Основную часть поэмы составляют диалоги: элика (правителя) Кюнтогды со своим советником Айтолды, затем с его сыном Огдюльмишем, и т.д. Персонажи поэмы олицетворяют важнейшие добродетели и блага: Кюнтогды (перевод имени - “Солнце взошло”) – персонификация Справедливости, Айтолды (“Полнолуние”) – Счастья, Огдюльмиш (“Достохвальный”) – Разума.
Также в поэме представлен образ аскета-суфия Одгурмыша (“Сообразительный”), олицетворяющего Непритязательность: в его проповеди изложены основные положения суфийского учения.
В одном из предлагаемых вашему вниманию фрагментов поэмы Огдюльмиш убеждает отшельника поступить на службу к элику, - но суфий отказывается.

* "Благодатное знание" – памятник литературного языка смешанного карлукско-уйгурского типа, и какие бы из современных тюркских языков мы ни признали его ближайшими преемниками (прямой и непрерывной преемственности с “Благодатным знанием” у более поздних литературных тюркских языков нет), это выдающееся сочинение имеет все основания считаться общим достоянием тюркоязычных литератур среднеазиатского региона”. (М.С. Фомкин).
** Нисба Баласагуни образована от названия города Баласагун, стоявшего на реке Чу в Семиречье (руины Баласагуна найдены близ г. Токмак на территории нынешнего Кыргызстана).
В истории тюркской государственности этому городу отведена значительная роль – близ него располагалась ставка тюркских каганов, позже Баласагун был одной из столиц караханидов, там же они приняли ислам.




   © 2000 Библиотека классической тюркской поэзии "Симург"
   Сайт восстановлен из веб-архива при участии .